Mitski: First Love / Late Spring
Tekst piosenki
Tekst piosenki
Mitski: First Love / Late Spring
The black hole of the window where you sleep
The night breeze carries something sweet, a peach tree
Wild women don't get the blues
But I find that lately, I've been crying like a tall child
So please, hurry, leave me, I can't breathe
Please don't say you love me
Mune ga hachikire-sōde
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
And I was so young when I behaved twenty-five
Yet now, I find I've grown into a tall child
And I don't wanna go home yet
Let me walk to the top of the big night sky
Please, hurry, leave me, I can't breathe
Please don't say you love me
Mune ga hachikire-sōde
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
Please, hurry, leave me, I can't breathe
The night breeze carries something sweet, a peach tree
Wild women don't get the blues
But I find that lately, I've been crying like a tall child
So please, hurry, leave me, I can't breathe
Please don't say you love me
Mune ga hachikire-sōde
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
And I was so young when I behaved twenty-five
Yet now, I find I've grown into a tall child
And I don't wanna go home yet
Let me walk to the top of the big night sky
Please, hurry, leave me, I can't breathe
Please don't say you love me
Mune ga hachikire-sōde
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
One word from you and I would
Jump off of this ledge I'm on, baby
Tell me, "Don't," so I can crawl back in
Please, hurry, leave me, I can't breathe
Tłumaczenie piosenki
Mitski: First Love / Late Spring
Czarna dziura w oknie, w którym śpisz
Nocna bryza niesie coś słodkiego, drzewo brzoskwiniowe
Dzikie kobiety nie rozumieją smutku*
Ale ostatnio zauważyłam, że płaczę jak wysokie dziecko
Więc proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
Nie mów proszę, że mnie kochasz
Moje serce wygląda, jakby miało wybuchnąć*
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
I byłam bardzo młoda kiedy zachowywałam się jak dwudziestopięciolatka
Ale teraz, zauważyłam, że wyrosłam na wysokiego dzieciaka
I nie chcę jeszcze iść do domu
Pozwól mi wejść na szczyt dużego, nocnego nieba
Proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
Nie mów proszę, że mnie kochasz
Moje serce wygląda, jakby miało wybuchnąć*
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
Proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
* don't get the blues - w niedosłownym znaczeniu ma za zamiar wyrazić, że ktoś/coś nie rozumie uczucia smutku
* Mitski jest po części pochodzenia japońskiego, tak więc 胸がはち切れそうで (Mune ga hachikire-sōde - sposób wymowy) po angielsku oznacza ''my heart seems like it’s going to burst'', a w przetłumaczeniu na polski wychodzi w ten sposób
Nocna bryza niesie coś słodkiego, drzewo brzoskwiniowe
Dzikie kobiety nie rozumieją smutku*
Ale ostatnio zauważyłam, że płaczę jak wysokie dziecko
Więc proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
Nie mów proszę, że mnie kochasz
Moje serce wygląda, jakby miało wybuchnąć*
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
I byłam bardzo młoda kiedy zachowywałam się jak dwudziestopięciolatka
Ale teraz, zauważyłam, że wyrosłam na wysokiego dzieciaka
I nie chcę jeszcze iść do domu
Pozwól mi wejść na szczyt dużego, nocnego nieba
Proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
Nie mów proszę, że mnie kochasz
Moje serce wygląda, jakby miało wybuchnąć*
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
Jedno słowo od ciebie I mogłabym
Zeskoczyć z tej krawędzi na której stoję kochanie
Powiedz mi ''nie'' żebym mogła wczołgać się z powrotem
Proszę, spiesz się, zostaw mnie, nie mogę oddychać
* don't get the blues - w niedosłownym znaczeniu ma za zamiar wyrazić, że ktoś/coś nie rozumie uczucia smutku
* Mitski jest po części pochodzenia japońskiego, tak więc 胸がはち切れそうで (Mune ga hachikire-sōde - sposób wymowy) po angielsku oznacza ''my heart seems like it’s going to burst'', a w przetłumaczeniu na polski wychodzi w ten sposób
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Mitski: First Love / Late Spring
-
I Want You
- Mitski
-
A Burning Hill
- Mitski
-
Class of 2013
- Mitski
-
Bug Like an Angel
- Mitski
-
New Song by Mitski
- Mitski
Skomentuj tekst
Mitski: First Love / Late Spring
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
The Tower (piosenka na Eurowizja 2024)
Luna
„Luna prezentuje piosenkę "The Tower" - propozycja do Konkursu Piosenki Eurowizji 2024. Premiera 24 stycznia 2024 r. Looking for a miracle Waiting for a sun to catch me I’ve gotta find a way back”
-
Nasz Czas
TEENZ
„TEENZ prezentuje utwór "Nasz Czas". Zaczynamy projekt ja jak zawsze dobrze ubrany kiedyś byłem spięty tak jak struna mojej gitary dziś co by nie było zawsze jestem wyluzowany najważniejsze są”
-
Cała sala śpiewa!
Siostry Grabowskie, sanah
„Uuu, na dancing sama szłam Uuuuu, jak gdyby nigdy nic Uuuuuu, pamięć jak sito mam Uuuu, i to plus na dziś W życiu mym nie same róże A szafa gra Ktoś tam wysoko w górze Chyba o mnie dba Ja c”
-
Co ja robię tu
Lanberry
„Dzisiaj znowu nad Warszawą, wisi parę ciemnych chmur. Myślami zawieszona, ciągle tone w tych ramionach, męczy mnie zepsuty mood. Pora zmierzyć sobie puls, i odpuścić może już. Jesteś ciągle ”
-
Ballada
Lunaria
„Uciekamy jak najdalej od Tego, czego nie chce widzieć świat Gdy wokoło każdy boi się Czy jutro będzie lżej Gdzie to dobro, które było w nas Wszystko poszło w piach Po co była w nas ta złość ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki First Love / Late Spring - Mitski, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu First Love / Late Spring - Mitski. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Mitski.
Komentarze: 0