Ali Project: ??????????
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Ali Project: ??????????
</lyrics>
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Darari no obi himousen
Hitori hina asobi
temari otte niwa no sumi
yuugure no kogage
watasi wa miru
hakanai hito
yami ga yurete
harahara mau no wa momo no hana
kanashii hitomi wa dare
konkon kogitsune shiroki kage
kobore ochiru namida ga kirei
chiisana mune no oku de kanjita
arekara ikutose ga sugi
hitori hina kazari
kawaranu mono no toutosa
kawariyuku watashi
semete yasashii
shoujo no toki
omoidasou
kira kira tekagami utsuruno wa
sabishii hitomi no kage
yurayura yoimachi koi no hana
tsukino ban dake sotto saite
asayake no hikari ni kogoeru
harahara mau no wa momo no hana
anohi no hitomi wa watashi
yurayura chiru no wa ki no hana
tsuki no kagayaki ni shisu
konkon kogitsune shiroki kage
koboreochiru namida wa kaeru
yume ga yume de irareta koro ni
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
Wearing my sash loose, sitting on the red carpet
I play alone with my dolls
Chasing after a toy ball, I reach to the edge of the garden
The tree shade emerging at dusk
I see a woman
who looks so fragile
As the darkness sways
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Who is the person with such sad expression
The white shadow of the little fox
The trickling tear drop seems so beautiful
I felt it at the bottom of my tiny heart
Many years have passed since then
I am displaying the dolls alone
How precious are those things that never change
But I am still going to continue changing
But just for now
Let me remember
the gentle days when I was just a little girl
What is reflected in the sparkling hand mirror
Is the darkness of the lonesome eyes
Swaying softly, the flowers of Yoimachi, the flowers of love
Blooming tenderly only at night when the moon shines bright
It freezes in the morning glow
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Those eyes I saw that day were of mine
What falls slowly is the flower of love
Dying in the moon light shower
The white shadow of the little fox
The trickling tear drops return to the time
When dreams were still allowed to stay as a dream
{{Translation|Japanese}}
==Romaji==
<lyrics>
Darari no obi himousen
Hitori hina asobi
temari otte niwa no sumi
yuugure no kogage
watasi wa miru
hakanai hito
yami ga yurete
harahara mau no wa momo no hana
kanashii hitomi wa dare
konkon kogitsune shiroki kage
kobore ochiru namida ga kirei
chiisana mune no oku de kanjita
arekara ikutose ga sugi
hitori hina kazari
kawaranu mono no toutosa
kawariyuku watashi
semete yasashii
shoujo no toki
omoidasou
kira kira tekagami utsuruno wa
sabishii hitomi no kage
yurayura yoimachi koi no hana
tsukino ban dake sotto saite
asayake no hikari ni kogoeru
harahara mau no wa momo no hana
anohi no hitomi wa watashi
yurayura chiru no wa ki no hana
tsuki no kagayaki ni shisu
konkon kogitsune shiroki kage
koboreochiru namida wa kaeru
yume ga yume de irareta koro ni
</lyrics>
||
==English Translation==
<lyrics>
Wearing my sash loose, sitting on the red carpet
I play alone with my dolls
Chasing after a toy ball, I reach to the edge of the garden
The tree shade emerging at dusk
I see a woman
who looks so fragile
As the darkness sways
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Who is the person with such sad expression
The white shadow of the little fox
The trickling tear drop seems so beautiful
I felt it at the bottom of my tiny heart
Many years have passed since then
I am displaying the dolls alone
How precious are those things that never change
But I am still going to continue changing
But just for now
Let me remember
the gentle days when I was just a little girl
What is reflected in the sparkling hand mirror
Is the darkness of the lonesome eyes
Swaying softly, the flowers of Yoimachi, the flowers of love
Blooming tenderly only at night when the moon shines bright
It freezes in the morning glow
What gently dances in the wind are the peach blossoms
Those eyes I saw that day were of mine
What falls slowly is the flower of love
Dying in the moon light shower
The white shadow of the little fox
The trickling tear drops return to the time
When dreams were still allowed to stay as a dream
Tłumaczenie piosenki
Ali Project: ??????????
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Ali Project: ??????????
-
????????
- Ali Project
-
??
- Ali Project
-
King Knight
- Ali Project
-
???
- Ali Project
-
???????
- Ali Project
Skomentuj tekst
Ali Project: ??????????
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Pierwsza miłość
Genzie
„Czułem, że muszę zagadać To nie była łatwa sprawa Naszła mnie lekka obawa Nie ma co się zastanawiać Serce mi bije za szybko Tylko piszemy, widzę cię za szybką Kiedy znajdziemy się blisko Emocje”
-
Mama (piosenka z 'Mam talent')
Bartek Wasilewski
„Bartek Wasilewski wykonał ten utwór w programie "Mam talent". Życie ma psychikę że odbiera czasem mowę twoje oczy tak piękne prawie jak karmelowe ja jestem twoim synem zawsze będę pamiętał ja”
-
I że czuje się sam - feat. Michał Szczygieł (prod. Michał Głomski)
Julia Rocka
„Znowu dzwonił do mnie w nocy i wysyłał wiadomości, których mam już dosyć. (Oooo) Nie chcę dłużej tego znosić, nigdy nie zrozumiem o co jej w sumie tak naprawdę chodzi. (Oooo) To nie trwało za dłu”
-
Chłopiec - feat. Patrycja Markowska, Sarius (prod. Zalucki)
Sebastian Fabijański
„Mamo zobacz jak twój syn już dziś nie płacze Bo jestem ponad, a błędy biorę na klatę Szukam Boga tam gdzie czeka tylko Diabeł By z dna wyciągać tych, co widzieli mój upadek Ale wstałem. Idę dalej,”
-
Och i ach
Sylwia Grzeszczak
„Siadam, bo już się zaczął film Zobaczmy go do końca dziś Nasze historie z kilku lat O czym to jest? No, powiedz sam Ten dla dorosłych świat nas zwiódł Co chwilę chciał coś mieć na już Jakąś prze”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Yours to Keep
- The Dead South
-
Miłe popołudnie
- KARAŚ / ROGUCKI
-
Dyskont dla szaraków
- KARAŚ / ROGUCKI
-
Nie mam śmiałości do kobiet
- KARAŚ / ROGUCKI
-
Jaki ojciec taki syn - feat. Wojtuś
- Sebastian Białek BIAŁY
-
Mielno 2032
- KARAŚ / ROGUCKI
-
Miłość w czasach - feat. Gibbs
- Frank Leen
-
Znikam
- KARAŚ / ROGUCKI
-
Kumama Papa (Viral Tiktok Remix) x Grace Lokwa
- The Kiffness
-
Dark Matter
- Pearl Jam
Reklama
Tekst piosenki ?????????? - Ali Project, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu ?????????? - Ali Project. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Ali Project.
Komentarze: 0