The Back Horn: Wana
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
The Back Horn: Wana
zetsubou wa amai wana tozasareta sono tobira
kokora ga senjou dakara dare nimo oshienai
zenmai no shinzou ga unmei ni ayatsurare
buriki no heitaitachi wa satsuriku wo hajimeru
inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de
mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de
yokubou wa doku ringo te ni ireta mono wa nani?
mirai no kodomotachi eto nokoseru mono wa nani?
ai wo shirazu yureru yurikago moetsukiteku nemuri no mori de
tomo ni ikiru yorokobi sae mo kieteshimau tooku
yasashisa wo shinji subete wo yurushite
itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte
inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de
mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de
ai wo shirazu yureru yurikago naze bokura wa umareta no darou
haruka kanata inori no you na komoriuta ga hibiku
yasashisa wo shinji subete wo yurushite
itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte
</lyrics>
English Translation:
<lyrics>
Despair is an alluring trap, a door that shuts you in.
My heart is a battlefield, so I can't tell anyone.
Their clockwork hearts are manipulated by destiny,
The tin-plate soldiers begin their massacre.
Are lives playthings too, in this crumbling fairy tale kingdom?
Please, don't ever forget the pain that runs deep in your heart.
Desire is a poisoned apple. What is it that you have obtained?
What are we going to pass on to the children of tomorrow?
The rocking cradle that knows not love, in this sleeping forest as it burns to the ground,
You are so distant that even the joy of being alive with you is disappearing.
Believe in kindness and forgive everything.
Share with others, understand each other, so that we may learn to love.
Are lives playthings too, in this crumbling fairy tale kingdom?
Please, don't ever forget the pain that runs deep in your heart.
The rocking cradle that knows not love, why were we born into this world?
In faraway lands, the prayer-like lullaby resounds.
Believe in kindness and forgive everything.
Share with others, understand each other, so that we may learn to love.
kokora ga senjou dakara dare nimo oshienai
zenmai no shinzou ga unmei ni ayatsurare
buriki no heitaitachi wa satsuriku wo hajimeru
inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de
mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de
yokubou wa doku ringo te ni ireta mono wa nani?
mirai no kodomotachi eto nokoseru mono wa nani?
ai wo shirazu yureru yurikago moetsukiteku nemuri no mori de
tomo ni ikiru yorokobi sae mo kieteshimau tooku
yasashisa wo shinji subete wo yurushite
itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte
inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de
mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de
ai wo shirazu yureru yurikago naze bokura wa umareta no darou
haruka kanata inori no you na komoriuta ga hibiku
yasashisa wo shinji subete wo yurushite
itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte
</lyrics>
English Translation:
<lyrics>
Despair is an alluring trap, a door that shuts you in.
My heart is a battlefield, so I can't tell anyone.
Their clockwork hearts are manipulated by destiny,
The tin-plate soldiers begin their massacre.
Are lives playthings too, in this crumbling fairy tale kingdom?
Please, don't ever forget the pain that runs deep in your heart.
Desire is a poisoned apple. What is it that you have obtained?
What are we going to pass on to the children of tomorrow?
The rocking cradle that knows not love, in this sleeping forest as it burns to the ground,
You are so distant that even the joy of being alive with you is disappearing.
Believe in kindness and forgive everything.
Share with others, understand each other, so that we may learn to love.
Are lives playthings too, in this crumbling fairy tale kingdom?
Please, don't ever forget the pain that runs deep in your heart.
The rocking cradle that knows not love, why were we born into this world?
In faraway lands, the prayer-like lullaby resounds.
Believe in kindness and forgive everything.
Share with others, understand each other, so that we may learn to love.
Tłumaczenie piosenki
The Back Horn: Wana
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
The Back Horn: Wana
-
Hakaishi Fever
- The Back Horn
-
Hanabira
- The Back Horn
-
Hane
- The Back Horn
-
Hate shinai monogatari
- The Back Horn
-
Headphone Children
- The Back Horn
Skomentuj tekst
The Back Horn: Wana
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Pierwsza miłość
Genzie
„Czułem, że muszę zagadać To nie była łatwa sprawa Naszła mnie lekka obawa Nie ma co się zastanawiać Serce mi bije za szybko Tylko piszemy, widzę cię za szybką Kiedy znajdziemy się blisko Emocje”
-
Mama (piosenka z 'Mam talent')
Bartek Wasilewski
„Bartek Wasilewski wykonał ten utwór w programie "Mam talent". Życie ma psychikę że odbiera czasem mowę twoje oczy tak piękne prawie jak karmelowe ja jestem twoim synem zawsze będę pamiętał ja”
-
I że czuje się sam - feat. Michał Szczygieł (prod. Michał Głomski)
Julia Rocka
„Znowu dzwonił do mnie w nocy i wysyłał wiadomości, których mam już dosyć. (Oooo) Nie chcę dłużej tego znosić, nigdy nie zrozumiem o co jej w sumie tak naprawdę chodzi. (Oooo) To nie trwało za dłu”
-
Chłopiec - feat. Patrycja Markowska, Sarius (prod. Zalucki)
Sebastian Fabijański
„Mamo zobacz jak twój syn już dziś nie płacze Bo jestem ponad, a błędy biorę na klatę Szukam Boga tam gdzie czeka tylko Diabeł By z dna wyciągać tych, co widzieli mój upadek Ale wstałem. Idę dalej,”
-
Och i ach
Sylwia Grzeszczak
„Siadam, bo już się zaczął film Zobaczmy go do końca dziś Nasze historie z kilku lat O czym to jest? No, powiedz sam Ten dla dorosłych świat nas zwiódł Co chwilę chciał coś mieć na już Jakąś prze”
Użytkownicy poszukiwali
Teksty piosenek
- the back horn wana english translation●
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
-
Świat
- Altaro
-
Naiwne pytania | Półfinał | The Voice Senior 5
- Remigiusz Juśkiewicz
-
La noia (Włochy - piosenka na Eurowizja 2024)
- Angelina Mango
-
Lonely Dancers
- Conan Gray
-
Sweet Home Chicago | Półfinał | The Voice Senior 5
- Cezary Olszewski
-
Heaven | Półfinał | The Voice Senior 5
- Wojciech Kwiatkowski
-
List do matki | Półfinał | The Voice Senior 5
- Waleria Molenda
-
Zostań do rana
- Paula Biskup
-
Hollow (Łotwa - piosenka na Eurowizja 2024)
- Dons
-
CHYĆ MIE ZA RZIĆ (Chris Norman, Suzi Quatro - Stumblin' in / PARODY)
- CHWYTAK & ZUZA
Reklama
Tekst piosenki Wana - The Back Horn, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Wana - The Back Horn. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - The Back Horn.
Komentarze: 0